yes i'm hero
ya, akulah wira
get you out of my place
sisih kau dari tempatku
fans, my fams and everyone
peminat, keluargaku dan semuanya
that's why i do the best i can
sebab itulah, aku buat sebaik yang ku boleh
i'm from zero
aku mula dari kosong
cause i know how blessed i am
kerana aku sedar betapa aku diberkati
you gotta hold on, you na mean?
kau harus bertahan, kau faham maksudku?
누구나 superman 또는 batman을 꿈꾸지만
nuguna superman ttoneun batmaneul kkumkkujiman
siapapun berangan untuk jadi superman atau batman
넌 쉽게 영웅이 된 듯 뱉어내
neon shwibge yeongungi dwen deut baeteonae
tapi ujarmu seolah dengan mudah kau boleh jadi wira
이건 랩이 아닌 따끔한 충고
igeon raebi anin ttakkeumhan chunggo
ini bukan rap tapi nasihat yang padu
name value가 편 가르는 구조
name valuega pyeon gareuneun gujo
harga nama yang memihak memisahkan struktur
언제부턴가 변질됐는지
eonjebuteonga byeonjildwaetneunji
bila ia mula jadi merudum begini?
아이돌은 왕자 또는 공주
aidoreun wangja ttoneun gongju
para idola jadi putera dan puteri
니들이 마치 뭐가 된 줄 착각에 빠질 때마다
nideuri machi mwoga dwen jul chaggage ppajil ttaemada
tiap kali rebah dalam ilusi kamu seolah jadi seseorang
난 배워 i hate you
nan baewo i hate you
aku belajar dari itu, aku bencikanmu
hey my fellow 거기 내 말 좀 들어 hello
hey my fellow geogi nae mal jom deureo hello
wahai temanku di sana, dengar kataku, hello
loco get a coco say 뚜~
loco get a coco say ttu~
loco get a coco, kata ttu~
hey there haughty 이제 됐어 너만의 party
hey there haughty ije dwaesseo neomane party
wahai si bongkak, cukuplah dengan partimu kini
loco get a coco boom stop
loco get a coco, boom berhenti
yes i’m hero
ya, akulah wira
너와 달라 날 follow
neowa dalla nal follow
kau denganku beza, ikut aku
아무리 내게 맞서려 해도
amuri naege majseoryeo haedo
tak kira betapa kau cuba setanding denganku
날 막을 순 없어
nal mageul sun eobseo
kau tak boleh hentikanku
i’m from zero
aku bermula dari kosong
알 수 없어 넌 hollow
al su eobseo neon hollow
tapi kau si kosong yang tak tahu
언젠간 무너지고 말 거야
eonjengan muneojigo mal geoya
suatu hari kau kan rebah juga
you ain’t got halo
kau takkan miliki auramu
i just wanna make you like this, just breaking the mold
aku cuma ingin kau buat begini, ubah saja caramu
내가 최고란 말들이 제일 역겨워
naega chwegoran maldeuri jeil yeoggyeowo
ungkapan aku terbaiklah yang paling memuakkanku
시대흐름도 모르는 것들
shidaeheureumdo moreuneun geotdeul
mereka malah tak sedar peredaran waktu
파운데이션과 아이라인 거짓말뿐인 브라운관
paundeisyeongwa ailain geojitmalppunin beuraungwan
bedak asas dan pengggaris mata adalah kepalsuan tv belaka
내 속은 더러워
nae sogeun deoreowo
sedang dalamanku rasa kotor
r&b를 슬프게 부르니 난 눈물이나 말 못해
r&breul seulpeuge bureuni nan nunmurina mal mothae
bila nyayi r&b yang sedih, tak terkata aku lalu menangis
보기 싫다 hollywood star가 된 듯한 높은 콧대
bogi shilda hollywood starga dwen deuthan nopeun kotdae
berlagak seperti bintang Hollywood, benci ku tengok si hidung tinggi
차라리 이런 날 욕해
charari ireon nal yoghae
begini aku lebih rela dicaci
우리가 좀 잘났죠
uriga jom jalnatjyo
kita agak bagus
아무리 잘나가도 할 말들은 전부 뱉어
amuri jalnagado hal maldeureun jeonbu baeteo
tak kira betapa bagus, kita tetap luah semua yang kita mahu
우릴 말리지 말아줘
uril malliji marajwo
janganlah halang kami
you & you, you 니들과는 달라 비교하지 말아줘
you & you, you nideulgwaneun dalla bigyohaji marajwo
kamu & kamu, jangan dibanding, kami beza dari kamu
when i was translating this song, i kept wondering why is it 'loco get a coco' not 'loco en el coco' or 'loco in a coco'. i just think that loco en el coco (span) or loco in a coco (eng) makes sense which means insanity lies in the brain. well, i wish i'm b.a.p member or maybe the lyricist so that i'll know which it is and what it really means.
BalasPadam